Old School RuneScape Wiki

Translation book

15,850pages on
this wiki
Add New Page
Add New Page Discuss0
Translation book
Translation book
Release date 12 December 2002 (Update)
Members only? Yes
Quest item? The Grand Tree
Tradeable? No
Equipable? No
Stackable? No
High Alch 0 coins
Low Alch 0 coins
Destroy King Narnode will replace this book if you need one.
Store price Not sold
Weight 0 kg
A book to translate the ancient gnome language into English.

The Translation book, or Gnome-English Translation, is part of The Grand Tree quest. It helps you translate the speech of Hazelmere who only speaks in the Gnomic tongue, and helps solve a puzzle with sticks. During The Eyes of Glouphrie however, you don't need the book to talk to Hazelmere.

After doing the quest, you can find the book on the Bookcase in your Player-owned house.


Parts of this article are copyrighted by Jagex. It has a direct quote, copied verbatim, from Old School RuneScape or the Old School RuneScape website.

Gnome-English Translation

written by Anita

This text contains ancient gnome words I have managed to translate thus far.

arpos: rocks
ando: gate
andra: city
ataris: cow

cef: threat
cheray: lazy
Cinqo: King
cretor: bucket

eis: me
es: a
et: and
eto: will

gandius: jungle
gal: all
gentis: leaf
gutus: banana
gomondo: branch

har: old
harij: harpoon
hewo: grass

ip: you
imindus: quest
irno: translate

kar: no
kai: boat
ko: sail

lauf: eye
laquinay: common sense
lemanto: man
lematolly: stupid man
lovos: gave

meso: came
meris: kill
mina: time(s)
mos: coin
mi: I
mond: seal

o: for

por: long
prit: with
priw: tree
pro: to

qui: guard
quir: guardian

rento: agility

sarkos: begone
sind: big

ta: the
tuzo: open

undri: lands
umesco: soul

Also on Fandom

Random Wiki